ブログトップ

JACKIE CHAN Style "Garden"

jcstyle.exblog.jp

風・雨・雙流星のレアプログラム









風・雨・雙流星のレアプログラムです。
オークション出品者曰く香港版ということですが、香港で本当に公開されているのか??台湾のプログラムではないのか?

--------------------------------------------------------------------------------
(7849) RE: 風・雨・雙流星/THE KILLER METEOR レアプログラム Name:fake 2008/02/19(Tue) 12:56
kingkingさん、醒龍さん、

 この手のプレスは香港では昔からありました。「木人」と「拳精」のものなら現物を見たことがあります。

 それと『風・雨・雙流星』なんですが76/8/21という公開日が香港の資料にあります。それひとつしかないので現在信憑性30%というところですけど、香港で公開されていたという何かの証ではないかと思っています。


--------------------------------------------------------------------------------
(7855) RE: 風・雨・雙流星/THE KILLER METEOR レアプログラム Name:kingking 2008/02/23(Sat) 12:06
fakeさん ども~!

>「木人」と「拳精」のものなら現物を見たことがあります。

そうだ、拳精はありましたね。表紙だけ?画像だけですが見たことあったと思います。木人拳もそれらしきもの(これも画像ですが)あった気がします。

>『風・雨・雙流星』なんですが76/8/21
醒龍さんらと当時の香港の新聞をチェックしてるんですが76年6月26、28日に「少林寺木人椿」の台湾撮影記事があって、「風・雨・雙流星」の撮影記事が新聞に登場するのは1976年10月30日で「羅維監督が鼻を怪我してしまって6日後に「風・雨・雙流星」を再撮影」というような記事がありました。
また「木人拳」と「風・雨・雙流星」の決定的な変化が目の整形手術ですが
76年8月21日公開というと「少林寺木人拳」がおそらく撮影されていた時期かもしれません。

>香港で公開されていたという何かの証ではないかと思っています。

あと当時の香港の広告も調査してまして公開日には必ず大きめな広告が掲載されていますが76年8月21日には広告が見当たりませんでした。


--------------------------------------------------------------------------------
(7863) RE: 風・雨・雙流星/THE KILLER METEOR レアプログラム Name:fake 2008/02/23(Sat) 21:24
>そうだ、拳精はありましたね。表紙だけ?画像だけですが見たことあったと思います。木人拳もそれらしきもの(これも画像ですが)あった気がします。

 私は香港のショップで売っていたのを現地で見たんですけど、90年初等当時くらいで日本円で二万円くらいの値が付いていました。日本人だから足元をみられたのではなく、最初からその値札が貼ってありましたよ。

>76年6月26、28日に「少林寺木人椿」の台湾撮影記事があって、「風・雨・雙流星」の撮影記事が新聞に登場するのは1976年10月30日で「羅維監督が鼻を怪我してしまって6日後に「風・雨・雙流星」を再撮影」というような記事がありました。
また「木人拳」と「風・雨・雙流星」の決定的な変化が目の整形手術ですが
76年8月21日公開というと「少林寺木人拳」がおそらく撮影されていた時期かもしれません。

 おー、そうでした。木人の公開は10月くらいだから、それよりは後じゃないと変ですよね。
 私も新聞記事は調査しているのですが、もしかしたら二週間くらいで一本撮っているかもしれませんね。記事から受ける感じだけですけど。


--------------------------------------------------------------------------------
(7865) RE: 風・雨・雙流星/THE KILLER METEOR レアプログラム Name:Ace 2008/02/24(Sun) 03:45
kingkingさん、どもデス~!fake師傅お久しぶりです!ちょっとおじゃまさせていただきます。

「風雨」の撮影はどうやら76年9月27日に韓國で始まったようです。が、ジミーさんは「杏花閣」事件の二審の真っ最中で、国外には出られなかったようで、ジミーさんのシーンはすべて台灣だとの事です。ですからジミーさんは開拍時には参加してないような感じです。この頃、完成間近の「獨臂雙雄」を撮影してると思われますデス。

以上デス~。


--------------------------------------------------------------------------------
(7866) RE: 風・雨・雙流星/THE KILLER METEOR レアプログラム Name:kingking 2008/02/24(Sun) 14:08
fakeさん
>90年初等当時くらいで日本円で二万円くらいの値が付いていました。

当時からそんな値段だったんですね。じゃ今だと・・・

Aceさん毎度!
>「風雨」の撮影はどうやら76年9月27日に韓國で始まったようです。

おぉ。新情報ありがとうございます!
これも新聞ネタですか?

>国外には出られなかったようで、ジミーさんのシーンはすべて台灣だとの事です。

これは素晴らしい。王羽のシーンが全部台湾ってのは何かの参考資料になりそうですね。
[PR]
# by jcstyle | 2008-05-12 15:28

プロA2の質問があります

プロA2の質問があります Name:Jay 2008/02/21(Thu) 08:26
こんばんは、みなさん。



上の画面ピクチャーをご覧下さい。このシーンは、香港版のトレーラの中です。

このことは、パンフレットに書かれていますので、引用します:
「特使たちは逮捕され、逃げ出したチュンには、ドラゴンの鉄拳がふりそそぐのだった。」

日本の試写版には、看板アクションシーンがありません。このことから、上の画像にある落下アクションは、日本試写版にあるものでしょうか。落下しているのはチュンでしょうか?

よろしくお願いします。

--------------------------------------------------------------------------------
(7851) RE: プロA2の質問があります Name:キュピエル 2008/02/22(Fri) 01:20
この話になると、ノコノコ出てきてすみません。
そうですよ。これは劇場版での看板の下敷きになる代わりの、試写会版での署長の最後です。この後看板のない所で、海賊やタンピョウ達と劇場版と同じやりとりをして終わります。


--------------------------------------------------------------------------------
(7852) RE: プロA2の質問があります Name:谷垣健治 2008/02/22(Fri) 10:20
同じく、この話になると出てきて恐縮ですが(笑)。
キュピエルさんと同じく、これが試写会版のラストだということは強烈に記憶してます。
劇場版では、麻袋に入れられて連行されて(川には投げ捨てられません)処刑場へ→そこから呂良偉とロザムンドが助けたあとの部屋の芝居につながります。
あと、エンディングに関しては、看板のシーンごとなくて、あと鳥小屋や魚、回転する鳥かご、屋上まわり(ここなんか着地した際にマギー・チャンのカツラがずれていて、かなり時間のない中で撮ったんだろうなと子供心に思いました)など全部劇場版になってから入っていたものなので、かなり驚いた記憶があります。じゃあ、この試写版にあった長官の最後の前のアクションはどんなだったかというと、これがあんまり覚えてないんですねえ(悲)。人間は、足されたりしたものに関しては「前と違ってる!」と気づきやすいのですが、無くなったものに関しては言われるまで気がつかないものなのですよね。


--------------------------------------------------------------------------------
(7853) RE: プロA2の質問があります Name:キュピエル 2008/02/22(Fri) 23:08
谷垣さん、お久しぶりです。
確かにジャッキーが口をゆすいでから、署長が写真の様にやられるまでのシーンは全然記憶にないんですよね。ただ、あっけなかった記憶だけあります。ジャッキーが署長を追っかけたので、これからどんなアクションが展開されるかと思いきや、以外とあっさりやられたな~とがっかりした気がします。


--------------------------------------------------------------------------------
(7854) RE: プロA2の質問があります Name:kingking 2008/02/23(Sat) 11:43
Jayさん 
キュピエルさん 
谷垣健治さん
ども~!

プロA2の試写会版見れて本当に羨ましいですね。このバージョンが日の目をみることはあるのか?って感じですが(^^;

谷垣さん
ジャッキー作品で別バージョン等の情報とかありましたら教えてほしいです。(業界ならではの)あの作品のワークプリント版を見たとか・・・・

最近では酔拳2の別バージョン(エンディングだけの違いではなく)や天中拳の別バージョン(竹薮フッテージ有り)が確認されています。


--------------------------------------------------------------------------------
(7867) RE: プロA2の質問があります Name:キュピエル 2008/02/25(Mon) 17:34
以前、ここ?でA2のパンフレットが2種類存在するという書き込みを見てから探し続けて、先日やっと持ってなかった方を入手しました。当時買ったのは試写会版のストーリー・写真が載っていたのですが、今回のは、劇場版のストーリー・写真に差し替えられていました。


--------------------------------------------------------------------------------
(7868) RE: プロA2の質問があります Name:女警察故事 2008/02/25(Mon) 20:14
キュピエルさんはじめまして。
教えていただきたいのですが、プロA2のパンフ別バージョン(劇場版のストーリー・写真)ですが、表、裏表紙で見分け方はあるのでしょうか?中身を見ないと判らないのでしょうか?(オークションで買いあさるしか方法は無いのでしょうか?泣)


--------------------------------------------------------------------------------
(7870) RE: プロA2の質問があります Name:キュピエル 2008/02/26(Tue) 23:56
おっしゃる通り、中身を見ないと分かりません。(表・裏表紙がいっしょなんです。)古本屋で何度同じ物を買った事か・・。
先日、偶然オークションで中身の数ページを
写真掲載して下さっている方がいて、
看板シーンの写真が載ってて目が飛び出しそうになりました。


--------------------------------------------------------------------------------
(7876) RE: プロA2の質問があります Name:Jay 2008/02/29(Fri) 08:17
キュピエルさん
谷垣健治さん 
kingkingさん 
女警察故事さん

どうも有難うございます。


--------------------------------------------------------------------------------
(7888) RE: プロA2の質問があります Name:女警察故事 2008/03/05(Wed) 18:28
キュピエルさん、こんばんは。
目が飛び出しました。
とうとう、別バージョンパンフ入手しました。前回の書き込み後、なにげなくオークションを見ていると、中身数ページを掲載している方がいて、別バージョンが出品されているではありませんか。落札した次第です。
キュピエルさんが、このパンフの書き込みをしてくれていなかったら、恐らく気づいていなかったと思います。感謝しております。


--------------------------------------------------------------------------------
(7891) RE: プロA2の質問があります Name:キュピエル 2008/03/06(Thu) 00:11
女警察故事さん、はじめまして。
飛び出されましたか(笑)。
その後、オークション見てて、成龍拳のパンフにも表紙黄色バージョンと黒色バージョン
があるのを知り、少しだけ僕も飛び出ました。


--------------------------------------------------------------------------------
(7893) RE: プロA2の質問があります Name:女警察故事 2008/03/07(Fri) 01:42
キュピエルさん、こんばんは。
成龍拳のパンフですが、私の記憶では、東映公開時劇場で販売されていたのは黄色バージョンでしたが、その数ヶ月後だったと思いますが、チラシショップで黒バージョンが販売しており、それを購入したように思います。劇場公開時の終盤に黒バージョンに代わっていたかどうかは不明です。


--------------------------------------------------------------------------------
(7896) RE: プロA2の質問があります Name:キュピエル 2008/03/07(Fri) 23:57
女警察故事さん、こんばんは。
あの当時既に両方買ってたなんて凄いですね。
僕は劇場で(魔女卵のパンフとといっしょに)買った黄色のみ持ってます。
[PR]
# by jcstyle | 2008-05-12 15:28 | Project A 2

ファースト・ミッション

) ファースト・ミッション Name:香港好き 2008/02/28(Thu) 17:27
最近よくキングレコードがファースト・ミッションの日本公開版をDVD化する予定だという情報をよく聞くんですが、本当なんでしょうか。結構いろんなところで聞くのですが、誰か知っておられる方はいらっしゃいますか。もしDVD化されるんだったら、当時の特番なんかも収録して欲しかったりするのですが…。もし本当だったら凄い嬉しいです。

--------------------------------------------------------------------------------
(7873) RE: ファースト・ミッション Name:香港好き 2008/02/28(Thu) 17:38
すいません。検索したらFREEMANさんのブログに書いてありました。
本当のようですね。嬉しいです。


--------------------------------------------------------------------------------
(7874) RE: ファースト・ミッション Name:FREEMAN 2008/02/28(Thu) 19:42
こんばんは。久々に顔を出しました。
ちなみに「ファースト・ミッション」はキングレコードではありません。まだ、会社名は出してませんのであしからず。はっきりしたらブログで公表いたします。


--------------------------------------------------------------------------------
(7875) RE: ファースト・ミッション Name:香港好き 2008/02/28(Thu) 21:15
ブログは前に1、2度見たことがあって名前を忘れてずっと気になっていたんですけど、FREEMANさんのブログだったんですね。

>はっきりしたらブログで公表いたします。
よろしく御願いします。


--------------------------------------------------------------------------------
(7877) RE: ファースト・ミッション Name:ペイポン 2008/02/29(Fri) 08:42
毎度!
FREEMANさんお久しぶりです
以前「龍の系譜」公開時には大変お世話になりました。
ブログにありました映像の件ですが
これは当時放送された野沢直子さんの
ナレーションによる特番のことでしょうか?
もしこの特番でないようであれば
特番の映像所有しておりますので
ご協力させていただきます
よろしくお願いします。


--------------------------------------------------------------------------------
(7882) RE: ファースト・ミッション Name:FREEMAN 2008/03/02(Sun) 21:48
ペイポンさんどうもです。
もちろん特番映像は私も持っていますが、現在、ちゃんとしたBカム素材を探してもらっている最中です。その中で1本(約20分)だけ見つかりましたが、当時は確か20本以上撮ってあったはずなので、それが見つかるかどうかのところです。


--------------------------------------------------------------------------------
(7884) RE: ファースト・ミッション Name:ペイポン 2008/03/03(Mon) 08:56
FREEMANさん!
>当時は確か20本以上撮ってあったはず
 
すごいワクワクしますよ!!
約20分の映像素材もどのような内容なのか
すごく興味あります!
我々ファンが絶対手放したくないDVDに
なることを期待しております
時間かけて、世界のファンに誇れるすばらしい「ファースト・ミッション」がリリースされるのを待ち続けますよ!!(金額は安く・・・でお願いします)(笑)


--------------------------------------------------------------------------------
(7889) DVD ファースト・ミッション 比較 Name:kingking 2008/03/05(Wed) 21:12
Heart of Dragon R2UK vs R1 vs R0 vs R2FR

http://www.bulletsnbabesdvd.com/forums/viewtopic.php?t=1966&sid=4117b09fceebd3dc3cc937b86fcdd2c4

ファースト・ミッションDVD比較っす。
[PR]
# by jcstyle | 2008-05-12 15:26 | Heart of Dragon

フランス版 「プロテクター」2バージョン収録

フランス版 「プロテクター」2バージョン収録 Name:カンフーチェン 2008/03/01(Sat) 13:39
こんにちは Kingkingさま

 このたび発売された Metopolitan フランス版「プロテクター」ですが2バージョン収録しております。インターナショナル版と香港版という記載ですが、まだ内容を見てないのでわかりませんが今日中に確認したいと思います。詳細はお待ちください。
 「七福星」のような仕様で嬉しいですね。各国それぞれ仕様が異なりますので要チェックです。英国HKLは残念ですね。資本の元会社が興味を示さない様子でこのような事態になったみたいですね。

--------------------------------------------------------------------------------
(7880) RE: フランス版 「プロテクター」2バージョン収録 Name:カンフーチェン 2008/03/02(Sun) 13:33
警察7641さん こんにちは

 2バージョン観ました。国際版はHKL版でもドイツ版でもFSですよ。もちろん米国公開仕様のものです。お持ちじゃないかしら?

 香港版はMEDIA ASIAのロゴから始まる全編広東語のものでした。
 そう考えると日本公開版(英語と広東語でサリーイップが出演版)は貴重なんですよね。クレジットも英語でしたしエンドミュージックもアメリカ人の歌う歌。


--------------------------------------------------------------------------------
(7885) RE: フランス版 「プロテクター」2バージョン収録 Name:kingking 2008/03/05(Wed) 13:49
カンフーチェンさん 毎度!
フランス盤またしても2枚組ですか。
このプロテクター2枚組での発売は当初香港IVLでの企画だったんですが、いまだに発売されてないですね、がっかり。


--------------------------------------------------------------------------------
(7890) RE: フランス版 「プロテクター」2バージョン収録 Name:カンフーチェン 2008/03/05(Wed) 22:12
Kingkingさま こんばんは

 誤解のないように”2枚組み”ではございませんで、”1枚”で2バージョン収録です。ヤングマスターもフランス語音声を選択すると88分の”さすらいのカンフー”が流れるフランスオリジナルです。ちょっと不思議なカット版ですね。
 
>がっかり。

 英語字幕付きもしくは日本公開版を切に願いますね。

 そうそうドイツ版 MIGからでた洪金寶の「肥龍功夫精」(プロジェクトD、燃えよデブゴン9)英語吹き替え入り、北京語吹き替え入り、字幕無しですが、シネマスコープサイズでお勧めです。おまけでもう1作品入っています(ちょっと不明な電影”Drunken Master BucK Again))


--------------------------------------------------------------------------------
(7892) RE: フランス版 「プロテクター」2バージョン収録 Name:kingking 2008/03/06(Thu) 22:08
カンフーチェンさん
>誤解のないように”2枚組み”ではございません

あ、そうでしたか。

>MIGからでた洪金寶の「肥龍功夫精」
ドイツ盤はNEWからも発売しているんですよ。僕はこっちを持ってます。こっちはアナモ収録です。
[PR]
# by jcstyle | 2008-05-12 15:25 | Protector

警察故事削除シーン

警察故事削除シーン Name:kingking 2008/04/18(Fri) 22:39
http://d.hatena.ne.jp/tera-chan/20080411

テラダさんのブログ。「警察故事」&「龍的心」興味深いです!

--------------------------------------------------------------------------------
(7930) RE: 警察故事削除シーン Name:ペイポン 2008/04/19(Sat) 08:15
毎度!
コレ読ませていただきました
おもしろいですねぇ
んで「おい!今さら何言ってんねん!!」
と突っ込まれそうですが
当時子供ながらに「ん?」「あれ?」
って車を見て気になってはいましが・・・・
その後、すぐに他のことに熱中して忘れてしまったようです・・・
まぁ今さら~の記憶話ですが・・・。


--------------------------------------------------------------------------------
(7931) RE: 警察故事削除シーン Name:kingking 2008/04/19(Sat) 10:34
ペイポンさん ども~~~。

>って車を見て気になってはいましが・・・・

僕は全く気づきませんでした(笑)

ファーストミッションのカーチェイスシーンを警察故事にくっつけてロングバージョンって成立しそうですね(^^


--------------------------------------------------------------------------------
(7934) RE: 警察故事削除シーン Name:ペイポン 2008/04/19(Sat) 22:26
>警察故事にくっつけてロングバージョン

無理矢理作っちゃいますぅ??
こんな感じで書いておけば
お仲間がヤってくんないかなぁ~
You T○○eでもチェックしてみますかぁ??


--------------------------------------------------------------------------------
(7935) RE: 警察故事削除シーン Name:香港好き 2008/04/20(Sun) 17:06
みなさん、どうもです。
僕もこの黄色い車気になってたことがありますが、まさか同じ車だったんですね。
他にもファースト~の駐車場決闘シーンで、ポリストでチュウが乗ったらしき車が映ってたり、ファースト~の車で歩道橋を走るシーンの歩道橋はポリストでも映ってますし、結構2作品はリンクしていますね。


--------------------------------------------------------------------------------
(7941) RE: 警察故事削除シーン Name:風 2008/04/23(Wed) 21:27
ファースト・ミッションTV放送版の
映像見たんですけど、一部のシーンで
急に画面が小さくなるんですよ(車で階段を下るシーンとか)。で、なんとなく服の色もポリス・ストーリーの色でした。
でもジャッキーの服の色が青い時や、ユン・ワー達がいるシーンでは画質や画面の大きさがガラっと変わるんです。ちょっと説明しにくいですけど、ポリス・ストーリーの削除シーンにも見えるんですよねぇ


--------------------------------------------------------------------------------
(7943) RE: 警察故事削除シーン Name:風 2008/04/23(Wed) 21:56
http://jp.youtube.com/watch?v=Ptkqgfs82hE
1,2枚目はは普通。
3,4枚目は上に黒い幕?がかかってます
多分上に黒い幕がある部分は
ポリス・ストーリーからなのかも


--------------------------------------------------------------------------------
(7946) RE: 警察故事削除シーン Name:kingking 2008/04/24(Thu) 11:21
風さん はじめましてでしょうか。よろしくお願いします。
映像ありがとうございます。TV放送版で確認できるのですね。DVDで確認してみましたが画面サイズが変わるということはなかったです。しかし気になったのが、流用している?シーンの画質が他のシーンに比べて甘いんですよね。(画質が悪い感じ)
これらのシーンが警察故事からのシーンだとすると元々シネスコサイズのフィルムをビスタサイズに合わせると必然的にズームのような感じなっているのかなと・・・気のせいでしょうか。

>なんとなく服の色もポリス・ストーリーの色でした。

これはよくわかりませんでした。
[PR]
# by jcstyle | 2008-05-12 15:20 | Police Story

「ヤングマスター/師弟出馬」台湾限定2時間版

2chの書き込み。これが本当だったら凄い。fakeさんが言ってた海賊版とはこのことなのか??????

http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1200756083/101-200

十数年前に見た「ヤングマスター」2時間版
(谷垣健治氏が所有しているのと同じver.かどうかは不明)
①オープニングに捨て子の兄弟(子役が演じてる)のカット
②道場のチビッ子がお面をかぶって演舞するカット
③罰に机を持ち上げた後もさらに修行で土まみれのカット
④タイガーを探しに行く前に、道場の仲間が「俺も行くよ」と言ってくるカット
(結局断る)
⑤警察署長とタイガーの免罪について交渉中に
サモハンやユアン・シャオ・ティエンの似顔絵を見るカット
⑥銀行からタイガー奪還後に食事→手錠をかけるカット
⑦所長宅に反物屋が被害届を出しにくるカット
なんかがあったんです

4:3画面のメチャ画質の悪い、北京語版ビデオだったんですが

--------------------------------------------------------------------------------
(7938) RE: まじすか・・・ Name:kingking 2008/04/22(Tue) 22:27
>(谷垣健治氏が所有しているのと同じver.かどうかは不明)

別バージョンですよ。谷垣さんのは台湾版です。

このバージョン・・・死ぬほどみたいっす!!!!!


--------------------------------------------------------------------------------
(7939) RE: まじすか・・・ Name:ペイポン 2008/04/23(Wed) 08:54
毎度!
昨日はありがとうごじゃいました!!
僕もこの書き込み見てたんですが実在しても
おかしくないシーンばかりですねぇ
実在するなら削除するの、もったいないシーン達だけど作品の流れからしてカットしても仕方がないですね・・・う~ん、でも見たい。
谷垣さん、いかがなもんでしょう?


--------------------------------------------------------------------------------
(7944) RE: まじすか・・・ Name:香港好き 2008/04/24(Thu) 00:52
それ僕のスレです…と言っても僕の書き込みは最初の10件までぐらいですが…
う~ん、僕もそれ見てみたいです


--------------------------------------------------------------------------------
(7945) RE: まじすか・・・ Name:kingking 2008/04/24(Thu) 11:14
ぺいぽんさん 香港好きさんども!

これがもし本当だとしたら世紀の大発見ですよ。
詳細を見る限りすごくリアルで台湾版のロングバージョン的な感じでしょうか。

fakeさん曰く、海賊版で香港版よりも長いバージョンが存在していたようで、(それは台湾版だとばかり思ってましたが)可能性はあると思うんです。
①~④のシーンは興奮しますね。まず、子供時代のシーンを撮影していたっていうのは凄い。想像すらしてなかったですから。

③は以前から気になっていたシーンです。
どんな修行をしたんでしょうか。




(7954) RE: まじすか・・・ Name:kingking 2008/04/29(Tue) 23:51

これも非常に興味深い書き込みですね。
↓香港のショップでもブート?版VCDで
売っていたらしいです。
(台湾版の可能性もあるりますけど)

2時間版は台湾限定かぁ・・・・・
凄いなぁ・・・
ーーーーーーーーーーーーーーーー
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1200756083/101-200

>>178
ファンクラブで15年位前に香港に行った時、
信和中心(だったか?)のショップで
長尺版のVCDがあると言われたことがあったな
海賊版臭かったから買わなかったけど
もったいないことをしたわ…
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
[PR]
# by jcstyle | 2008-05-12 15:18 | Young Master

Dragon Dynasty 少林寺三十六房

(7403) Dragon Dynasty 少林寺三十六房 Name:kingking 2007/06/28(Thu) 20:10

ご無沙汰です。
7月半ば頃には多少仕事が楽になるので復活できると思います。

で、ソノ前にDragon Dynasty 少林寺三十六房が本日到着。海外の比較サイト(dvdbeaver.com)で見ていたもののあまり期待してなかった画質が思っていたよりも良い感じで嬉しいです。解像感があがっていてシャープに見えるのも凄く嬉しいですがやはりNTSCでの正常ピッチ、それとPALマスターでは感じられないフィルム感がとっても気持ちいいです。使用しているマスターは既存のものと同じものですので発色は似た感じですがそれでも向上してますね。自然な感じになっています。

音声は広東モノ、北京語モノ、英語モノ(オリジナル)と文句なし。音自体もFSモノのような歪みはなく聞きやすいです。

http://www.dvdbeaver.com/film/dvdcompare/36thchamber.htm

個人的には香港盤、フランス盤、日本盤と来てたから今回は購入やめようかと思ってましたが買ってよかった!

獨臂刀も注文済みなので近く到着予定です。こっちもすげ~楽しみ。


(7404) 師弟出馬 削除シーン Name:kingking 2007/06/28(Thu) 20:23
http://www.youtube.com/watch?v=vTxu-YsJB4g

台湾版でなくロシア版?ってのが凄いですね。見たことない人必見。


(7405) RE: Dragon Dynasty 少林寺三十六房 Name:デビッド 2007/06/29(Fri) 21:36
kingkingさん、お久しぶりです。デビッドです。私もこの「少林寺三十六房」を購入しました。画質良くなってますよね、同感です。この作品を含む日本版の劉家良作品のうち、「少林寺三十六房」「続」「新」の3作品の画質が他のと比べて良くなかったので(特に「続」「新」は良くないです)、今後のDragonDynasty のリリースには期待したいところです。※フランス版や香港版は観てないのですが、日本版と比べてどうなんでしょうか?


(7406) RE: Dragon Dynasty 少林寺三十六房 Name:kingking 2007/06/30(Sat) 10:48
デビッドさん おひさです。

>日本版と比べてどうなんでしょうか?
日本盤は補正されているようで多少まともです。次にフランス盤でしょうか。香港盤が一番だめでしたよ。
といってもどれも似た感じですが・・・
再発のコレクターズDVDはどうなんでしょうかね?
同じマスターと思ってますが・・・

今回のDragonDynastyは本当にいいですねぇ。以前Image EntertainmentのSHAW DVD
(インフラマン、水滸伝)を
友人から借りたんですけどあまり画質に変化なかったんですよ。なので今回あまり期待していなかったんですが
いや~、なんの素晴らしいです。

三十六房の予告編の画質が素晴らしかったですね。個人的にはあのくらいの泥臭いプリントが一番しっくりきます。
あの画質で本編を出して欲しかったですよぉ。
いくつものオリジナル予告編が収録されていましたがそのなかでも「蟷螂」の予告編はやばいっすね!


(7407) Dragon Dynasty 獨臂刀 Image Entertainment 盤絲洞 Name:kingking 2007/06/30(Sat) 12:23
本日到着~。やった~。獨臂刀は期待どうりの画質に満足!当時の独特の色合いとフィルム感がたまんないっす。絵もシャープだし画面の横への動きも問題なし。やっぱ1作目が最高っす。DD盤獨臂刀超お勧めですよ。

なぜかあまり話題にならないImage Entertainment のSHAW作品のDVD。以前から欲しかったけど購入をためらっていた「盤絲洞」(西遊記で~す)が到着。
どんだけまともなソフトになっているかとDD盤ばりの期待を込めて見たところ。・・・がっかりです・・・
香港盤同様の甘い解像度に階調表現の低さ。以前に見たImage Entertainmentと同じ印象です。あまり香港盤と変わらないです。

ちなみに今回DDでリリースされた作品はすべてHDマスターです。しかしImage Entertainmentからリリースされている作品でHDマスターなのは知っているかぎりインフラマンくらいで(ってかImage Entertainment盤が本当にHDマスターかどうかは不明。)あとはNDマスターのようです。ちなみに盤絲洞もHDマスターは作成されてないようです。

Image Entertainmentからは「マジックブレード」が発売されるということで期待していましたがHDマスターは作成されていないようなので期待はできませんね~。


(7408) RE: Dragon Dynasty 少林寺三十六房 Name:kingking 2007/06/30(Sat) 12:31
http://www.celestialpictures.com/download/sb-book-all.pdf

どの作品がHDなのか知りたい方はこのPDFをどうぞ。ただし、リリースされた香港盤がHDという意味ではなく、セレステ側でHDマスターを作成したという意味のようです。なのでHDなのに画質良くないな~なんて思っている人はフランス盤などの存在もお忘れなく。フランス盤はさりげなくHDマスターでリリースされていることがあります。


(7409) RE:ヤンマス削除シーン Name:たっど 2007/06/30(Sat) 12:49
こんにちは。
遂にDLA-HD1買ってしまいました。
確かに黒の沈みはなかなか良いです。高かったけど。

ん~、ヤンマスのこの削除シーンは初めて見ました。
あのシーン、もともとは兄の方も一緒にいたんですね。
それにしても新たな削除シーン、困ったなぁ。


(7410) RE: Dragon Dynasty 少林寺三十六房 Name:kingking 2007/06/30(Sat) 12:57
たっどさん ども~。ご無沙汰です。

>遂にDLA-HD1買ってしまいました。

うわ~。フルハイビジョン。しかし高い買い物しましたね!でもそれだけ満足感も凄いんだろな~。
僕はDLPとの相性が悪いってことが判明して(頭痛がします)プロジェクターは閉まってます。

>それにしても新たな削除シーン、困ったなぁ

え?台湾版と同じだと思いますが、台湾版貸してなかったでしたっけ?


(7411) RE: Dragon Dynasty 少林寺三十六房 Name:たっど 2007/06/30(Sat) 15:19
HD1購入はほとんど気の迷いです。
五年使えば今までと一緒、と言い聞かせて。
もはや今までの延長の購入では
差異が見いだせなくなっているというのもありました。

さて、
>え?台湾版と同じだと思いますが、台湾版貸してなかったでしたっけ?
あれ? お借りしたことないと思うんです。
あったらきっと・・・。


(7413) RE: Dragon Dynasty 少林寺三十六房 Name:デビッド 2007/07/02(Mon) 01:39
こんばんは。「蟷螂」の予告篇、本篇よりこっちの方がいいくらいですよね。再発のコレクターズ版ですが、私も以前のものと同じだと思って購入してませんが、マスターが2種類あるならどちらなのか表記してもらえたら助かりますよね。※今日、輸入DVD店で仏METROPORITANの「師弟出馬」「龍少爺」「A計劃1、2」があったのですが、「師弟」と「龍」の時間表記が各2種類あるのが気になります。


(7414) RE: Dragon Dynasty 少林寺三十六房 Name:kingking 2007/07/02(Mon) 16:34
たっどさん
>あれ? お借りしたことないと思うんです。

了解です。すっかり貸した気でいました。今度送ります。

デビッドさん
>「蟷螂」の予告篇、本篇よりこっちの方がいいくらいですよね。
やばいです~。すばらしいです。
昨日も獨臂刀をじっくり見てました。三十六房よりも綺麗な感じですね。
三十六房といえばこれの予告編がすばらしい質感でしたね。あのプリントのまま
で本編が見たいです。

調子に乗って「長輩」「天下第一拳」も注文しちゃいました。これらも非常に楽しみです。
DragonDynastyから発売されるSHAW DVDこそが業界標準の仕様(HDマスター、レストア)での発売となってます。
今までがおかしいことなのですが未だにまかりとおっているのが不思議ですね。

>※今日、輸入DVD店で仏METROPORITANの「師弟出馬」「龍少爺」「A計劃1、2」があったのですが、
「師弟」と「龍」の時間表記が各2種類あるのが気になります。

これらはFortuneStarマスターですので恐らく同じマスターだと思いますよ。
購買サイトでの情報も広東語収録の100分表記なので。
[PR]
# by jcstyle | 2007-07-13 22:02 | Shaw Brothers

METROPOLITAN版 プロジェクトA

(7415) METROPOLITAN版 プロジェクトA Name:ターナー 2007/07/03(Tue) 16:43

初めまして ターナーと申します。
管理人様 よろしくお願い致します。
以前からこちらのサイトを拝見させてもらい成龍作品DVD購入の参考にしています。
そこで、プロジェクトAの未公開映像についてお聞きしたいことがあるのですが、よろしいでしょうか?

先日、フランス版プロジェクトAを輸入版店で購入したのですが、特典映像に自分が今までに見たことの無い予告編?フィルムが入っていました。
約3分半位の映像ですが、公開当時の宣伝用フィルムかと思われます。
冒頭にジャッキー本人の挨拶で始まり、各所の見どころ場面が流れた後にNGシーンを紹介するのですが、ここで2ヶ所ほど初めて見るNGショットがありました。
ひとつは、酒場乱闘シーン肩負傷場面の別ショット(ジャッキーが椅子に座って負傷した背中をさすってもらっている)
もうひとつは、時計塔ジャンプシーン撮影後と思われる場面(スタントマン達に介抱されている)
最後はジャッキー、サモハン、ユン・ピョウの3人で挨拶して終わるといったものです。

自分はこの作品の海外DVDを何枚か所有していますが、この宣伝用フィルムは初めて知りました。
以前に発売されたDVD(VCD)等にはすでにあった映像なのでしょうか?
管理人様、またお詳しい方 よろしくお願いします。


(7416) RE: METROPOLITAN版 プロジェクトA Name:kingking 2007/07/07(Sat) 13:29
ターナーさん はじめまして、よろしくお願いします!

>約3分半位の映像ですが、公開当時の宣伝用フィルムかと思われます。

すんごい情報ありがとうございます!
これはどのDVDにも収録されていないと思われます。(スペイン盤DVDもFSマスターなのですが詳細は不明)

>冒頭にジャッキー本人の挨拶で始まり
やばいっす。

>ひとつは、酒場乱闘シーン肩負傷場面の別ショット(ジャッキーが椅子に座って負傷した背中をさすってもらっている)
おぉぉ。生々しいですね!

>時計塔ジャンプシーン撮影後と思われる場面(スタントマン達に介抱されている)

これのことでしょうか?
http://popup5.tok2.com/home2/jcstyle/behind_pro_a_film.htm

>最後はジャッキー、サモハン、ユン・ピョウの3人で挨拶して終わるといったものです。

すんごいサービスですね(^^ これは楽しみです。これだけのために購入するのは悔しいけど買ってしまいそうです・・・・


(7420) RE: METROPOLITAN版 プロジェクトA Name:ターナー 2007/07/07(Sat) 22:36
ターナーです。kingking様、お返事ありがとうございます。
このプロジェクトAの映像フィルムですが、所々キズが入っており公開当時に使われたものがそのまま劣化した感じです。
冒頭のジャッキーの挨拶は北京語吹き替えと思います。これは、もしかしたら中国本土での公開前の宣伝フィルムかもしれません。
時計塔のジャンプ後の場面ですが、別の角度から撮られており周囲にエキストラの人たちが心配そうにジャッキーを見ています。
そのなかにJCスタントマンチームのマース、ベニーライ、ワンファ等が確認できます。
このシーンをよくみると、日が照っているため本編でいう2回目のジャンプシーン(落下直後に台詞を言うテイク)の後だと考えられます。*本編1回目とNGシーンのテイクは日陰です。
最後の3人の挨拶シーンは、ジャッキー(正装姿)サモ(海賊姿)ユン(黒タイツに白いチョッキ姿)でありクライマックスシーン撮影中に撮った感じですね。
わずかなシーンですが、自分はこういった貴重な映像には興奮してしまいます。
(3年前の香港FS版レア映像をみた時は興奮しすぎて気絶寸前でした)
ちなみに本編は以前発売されていたTFI版とほぼ同じ黄色いロゴのオープニングバージョンでしたが、タイトルだけPROJECT AからLE MARIN DES MERS DE CHINEに差し替えられていました。
この作品、スペインでも再発されていたんですね?情報ありがとうございます。
こちらも購入してみようかと思います。


(7421) RE: METROPOLITAN版 プロジェクトA Name:kingking 2007/07/08(Sun) 13:38
ターナーさん こんにちは。

>冒頭のジャッキーの挨拶は北京語吹き替えと思います。これは、もしかしたら中国本土での公開前の宣伝フィルムかもしれません。

北京語ですか。もしかしたら台湾向けのものなのかもしれないですね。しかし貴重な映像ですね。こういうのがまだ残っているんですねぇ。

>このシーンをよくみると、日が照っているため本編でいう2回目のジャンプシーン(落下直後に台詞を言うテイク)の後だと考えられます。*本編1回目とNGシーンのテイクは日陰です。

なるほど。間違いなくジャッキー落下の時の映像のようですね。

>最後の3人の挨拶シーンは、ジャッキー(正装姿)サモ(海賊姿)ユン(黒タイツに白いチョッキ姿)でありクライマックスシーン撮影中に撮った感じですね。

しかし、なぜフランス盤にだけこの映像が収録されていたんでしょうかね。こんなことされると今後もFSモノDVDから眼を離せないないですね。

>スペインでも再発されていたんですね?
結構前に再発されていますよ。ただ特典に関する情報は一切出てきてないので真新しいものは収録されていないかも知れないです。

http://www.dvdgo.com/product~catgid~0~list~0~prodid~114382~typeproduct~1~dvd~Jackie+Chan%B4s+Project+A.htm


(7422) RE: METROPOLITAN版 プロジェクトA Name:ターナー 2007/07/08(Sun) 21:09
kingkingさん 今晩は。
今回の未公開映像の特典については、何故フランス版DVDにだけ収録されていたかは本当に不思議ですね。でも今後各国で発売されるFS製DVDにはこれ以上の未発表テイクが収録されることを、期待しています。
ここ数年間で、成龍作品の未公開テイクや別
バージョン等がいろいろ発見されているぐらいですからね。きっと凄いフィルムが見つかるはずです。
個人的にはジャッキー監督各作品(GH時代)
の初期編集バージョンが見れれば最高なんですが、一生叶わない夢だと思っています。

それでも、いつかジャッキー自身によるディレクターズ・カット全長版を作ってもらいたいと願っております。世界中のファンの為に!


(7423) : METROPOLITAN版 やんますとドラローも Name:カンフーチェン 2007/07/09(Mon) 21:44
こんばんは Kingkingさま

 ちょっと忙しいので速報までに、私もこのシリーズ購入済みですが
 「ヤンマス」と「ドラロー」も出ていますよ。もちろん購入済みです!!速報までにね。a0013091_16181011.jpga0013091_16182020.jpga0013091_16182892.jpga0013091_16184163.jpga0013091_16185274.jpga0013091_1619329.jpg
[PR]
# by jcstyle | 2007-07-13 22:02 | Project A

背中の足跡の謎

(7280) 背中の足跡の謎 Name:白扇仔 2007/03/22(Thu) 15:17

kingking様 押ッ忍!

前回のスレと関連大有りなんですが、長文なんでスレを分けさせていただきやす。

以前、救成主さんが御自分のサイトでやっていた「『師弟出馬』削除シーンの研究」(読まれてますよね?)における“魚頭雲の背中の足跡の謎”についてなんですが、最近チャンバラ・シーンばかり見ていて気付いたことがあります。(僕が見ているVはメディア・アジア版だと思われます)

まず、仁王像みたいなもんに押しつけられた魚頭雲が、「結構だな、仏様を拝め」と成龍に背中を蹴られます(右脚で)。ここで1個目の足跡(右肩側)が付いたよーです。
蹴りの角度的には、あんなにクッキリした、踏んだかのよーな足跡にはならない、と思うのですがw。

次に「十字架でござい!」とやられて、また蹴飛ばされます(右脚で)。ここで2個目の足跡(左肩側)が付きます。カットとしては彼が蹴られるところから撮っていて、足裏全体で押すよーに蹴っているんで、この足跡で間違いないと思います。

チャンバラ・シーン内では、両方とも右足の跡のよーに見えましたし、左肩側が若干上にありました。そして、右肩の足跡には、土踏まずのよーな空白部分が見られました。

一方、魚頭雲が元彪家の戸を叩くシーンでは、両足の跡で、右肩側が若干上になっていました。そして、右肩の足跡には、土踏まずのよーな空白部分は見られませんでした。

足跡がハッキリ見られるカットが、元彪家の戸の前のシーンくらいなので、僕は救成主さんの指摘を読んで、削除されたシーンに「魚頭雲の背中に立つ成龍」みたいなカットがあるのかも、と思いこんでいましたが、 kingking様の報告によると、DVD収録のアウトテイクにも、そのようなカットは無かったとのことなので、事の真相は、

スクリプターのミスか何かで、元彪家の前のシーンを撮る際に、魚頭雲の背中の足跡の付け方を間違った。のではないかと推測しています。
で、結局のところ、上記のとーり、本篇で採用されたシーンで付いた(とゆー設定の)足跡ではないか、

と、結論付けてみました(以上の説明でわかりますでしょうか?)。
以上の推理が正解なのかはわかりませんが、 何で当時(救成主さんちの掲示板があった頃)気付けなかったのか、と悔やんでる今日この頃ですw。

ですが、救成主さんが提示したその他の謎は未だに残ったままです。早く救成主さんが復活されて、 このDVDを見て改めて研究発表(本篇での編集は変ですが、アウトテイクの分を繋げば、殺陣がスムーズに繋がるか。とか)してくんないかなぁw~。

以上、ヒマ人の長文にお付き合いいただき、誠にありがとうございましたッw!


(7283) RE: 背中の足跡の謎 Name:kingking 2007/03/24(Sat) 14:34
白扇仔さん ども~!

「『師弟出馬』削除シーンの研究」の続編ありがとうございます!これは早速検証せねば!

>「結構だな、仏様を拝め」と成龍に背中を蹴られます(右脚で)。ここで1個目の足跡(右肩側)が付いたよーです。




このカットの後に本当に片足だけ跡がついてますね!↓






>次に「十字架でござい!」とやられて、また蹴飛ばされます(右脚で)。ここで2個目の足跡(左肩側)が付きます。カットとしては彼が蹴られるところから撮っていて、足裏全体で押すよーに蹴っているんで、この足跡で間違いないと思います。




>と、結論付けてみました(以上の説明でわかりますでしょうか?)。

いや~本当だ。ここで足跡が再度つきますね。その後ユンピョウのところに助けを求めると。
気が付きませんでした!いや~楽しい(^^ 救世主さんの説はとても楽しかったですが、実際は本編に収録されていたっていうオチですね。いや、でも救世主さんの着眼点は評価っす。

ちなみにアウトテイクのほうでは魚頭雲の背中に足跡はありませんでした。このアウトテイクは寺院で5人がそろって手錠を見せてジャッキーに遅いかかるところからのファイトシーンなので足跡なくて当然といえば当然。


(7298) RE: 背中の足跡の謎 Name:白扇仔 2007/03/26(Mon) 15:46
kingking様 獰猛~!
キャプまでしていただき、僕の検証の補強(?)をありがとうございます!
とりあえず、kingking様からは異論も無いよーで安心しましたw。

ところで、ちょっと面倒なお願いをしていいでしょうか?
それは、このスレの画像込みの保存です。
いつの日か、救成主さんがこちらにちょくちょく現れるよーになったら、このスレを再掲示していただけないかと考えているもので。

僕の方でもページ丸ごと保存(返信用のページを表示して)はしますが、そのファイルをこちらにupする方法がわかりません(とゆーよりup出来るのでしょうか? こないだ画像のupに失敗しました)。

とゆーわけで、出来ましたらお願いしますです。


(7299) RE: 背中の足跡の謎 Name:救成主 2007/03/26(Mon) 21:27
kingkingさん、白扇仔さん、
そして、みなさまこんばんは!

白扇仔さん、背中の足跡の謎を解いていただきましてありがとうございます!(>_<)/全く気付きませんでしたよ(>_<)/素晴らしい!

白扇仔さん、僕はkingkingさんちは今でも忙しくなければ見ていますのでご安心を。ただ、全部きちんと読めていなかったりしてますけどね(^^; というわけで、今ではあまりみなさんの話題についていけない状態です(^^; そして、ジャッキーのDVDも全然見る時間ないので尚更です。でも、ジャッキーのことは一生好きです!これだけは変わりません!また、その内、無性に見たくなる時がくるだろうと思っています。今は他にやることがあるので中々思うようにはいきませんけど、でも、久しぶりに師弟出馬を見たくなりました(>_<)/

今回はあまりkingkingさんにお手数をかけたくないと思い出馬(書込み)を決意でございます(*^^*)/久々の書込みは恥ずかしいなあ。みなさん、おやすみなさい。


(7301) RE: やったぁあーーーーー!!!!! Name:白扇仔 2007/03/30(Fri) 15:05
kingkingさま 増毛~。
救成主さん御本人の降臨とあいなりましたので、当スレの保存はキャンセルさせていただきます。失礼致しました~。

愛しのw救成主さん。お久しぶりっす!! 元気してますかぁ? まさか即レスしてくれるとは思ってなかったんで、スンゴ~くビックリ&嬉Cっす!!

> 背中の足跡の謎を解いていただいきましてありがとうございます!

ホントに、何で当時気付けなかったんだろぉなぁw。

> kingkingさんちは今でも忙しくなければ見ていますのでご安心を。

そーでしたか、良かった! ホントに安心しました。じゃあ、僕の「師弟出馬アウトテイクについて」のスレも読んでいただけた、とみなしておきますのでw。

> 今回はあまりkingkingさんにお手数をかけたくないと思い出馬(書込み)を決意でございます

いやぁ~、救成主さんにまで気を遣わせちゃって申し訳ないっす。
それでは、お元気で。再見!
by(いつも救成主さんの見参を心待ちにしている)白扇仔


(7302) RE: 背中の足跡の謎 Name:kingking 2007/03/30(Fri) 20:57
今日で今年度最後!いや~お疲れ様って感じ。

救世主さん ども~~!

>また、その内、無性に見たくなる時がくるだろうと思っています。

そうですね。またそのうちにもどっくるもんです。今はお仕事がんばってくださいね!

白扇子さん、ということで救世主さんの即レスでよかったですね^^

また何か発見したら教えてくださいな。
[PR]
# by jcstyle | 2007-07-13 22:00 | Young Master

Armour of God spanish TV version

http://p081.ezboard.com/fkungfufandomfrm3.showMessage?topicID=2288.topic

Hey, King King, I'd like to congratulate on your spectacular site! There's nothing like it on the web :eek ;) pls keep up the great work man! I'm not so so sure, but I believe Spanish Armour aired late night on the Spanish tv station TVE1 sometime in 1988. At the time, you must understand that alternate versions of HK movies were being illegally sold by the bundles around the world. These versions, along with the regular list list of Asian films, were ususally pirated out of the houses of the workers of certain video companies in HK and the CEO's of these companies, who were themselves secretly involved in petty quick buck piracy schemes as well! From experience with certain professionals in the European tv broadcasting business, certain tv stations and video distributors bought these versions from connection because they were cheaply priced and thought these versions belonged to the public domain because they were different from the original, and the stations thought they could air a showing of a particular, lets say, new release of a popular movie at the time, like Armour, for ratings, without "gooey poisonous fangs in the arse" or "a vicious spider's bite to the tongue" ala Golden Harvest. In any case, the people that sold them these versions usually informed the "customer" of what they were buying, so both parties probably knew what they were selling and buying, otherwise it wouldn't be on tv or video. That's my take on how this version made it on the air, as there could be many variations to this theory.

It's quite interesting to note that the old English dubbed version of Armour is edited differently than the Chinese versions, which means that there can be many versions of this movie out there. Many times, I asked to peep through the GH vaults, but I was refused constantly and told that the footage they had wouldn't see the light of day, among other vague excuses, from "We're too busy" to "who are you? Why you want to look?" so I forgot about, or to use a better word, gave up on, GH because I wasn't interest or in the mood for HK cheap talk and here I am. That Spanish version could have been an early Japanese print. I was in Madrid around the time this movie aired and I admit I have seen a few scenes of this Armour, and I do remembered it aired more than once. Watching the old English dub and the Chinese versions years later doesn't remind me of the version I saw. I can't remember details because it is so long ago, it was late at night and I had a busy day, and to be honest with you, my memory isn't so bright on certain movies and things like credit cards and bills(watching too many kung fu movies at once, and those ocassional drinks), but I do remember that Chan had a crew cut most of the movie and he did alot of scenes that way in Yugoslavia or where ever they were location shooting with that hairdo. I do not remember Alan Tam fighting any women or anything like that. He may have done that, but I didn't see all of the movie. Just certain scenes, as I was busy pissed and half awake those nights, due to various outdoor events, including tasting wines, grabbing the breasts of female statues, playing Romeo until I'm tired of it, being well fed for a few borrowed shillings, and other extra curiccular activities that include watersports. In Spain, everything is done in the day, so you can see what is happening, that's why it's better to have a decent night's sleep. ;)

Bahumbug! In 1988, an Australian friend of mine at the time informed me that Armour was playing Melbourne, which surprised me, because Project A 2 was released in Frankfurt, where I happened to be at the time, and suddenly all of these Jackie Chan movies I've read about are popping up all over Europen cinemas, when I was expecting to see these movies come out on Betamax or VHS. Being the globe trotting transient that I am, I decided to travel to Melbourne(not just to see Armour, but to share a beer with my friend) and saw a screening of the dubbed Armour which I loved. That's all the information I have on Armour. For some reason, I just never remembered much about that movie, but the English dub had some of the wittiest lines I've ever heard in a dubbed HK movie. Vaughn "Savidge" Savido and those guys, those English dubbers, were artists. The made the Jackie Chan of the 80's in my opinion. This last year, I had seen one of those scary redubs made by Fox I think. It sounded like the Ninja turtles dubbed the movie, with the exception to Jackie's voice. I did notice that the writers followed the lip movements word for word, hiring a lip reader per se, and parts of the story, in particular the cave scenes with the grand wizard talking to Jackie ect, sounds much better than it ever has, but I do miss the old spitfire dub of Vaughn doing Jackie and word wanking with Alan Tam(I think he used his own voice for the old dub) with those witty lines. That's class. Oh, I'm going into tears. The golden age of HK cinema. The 1980's. |I

Cheers,

Back to work! Oh, I'm on vacation! Wait a minute? What is work, and I'm not on vacation!?! If you'd be a bum like me, you'd understand. Stay in school, keep the bottles on the winestand, the beers under the sink, grabs the cigarrettes, crush them, toss em in the air, kick em, and keep your body pure.

Happy New Year, and may you all buy boxers that don't stangle the intestines and find designer shoes that don't cause corns. Then you'll be happy. Remember, 2 for 1, buy one get one free. That's life. :D

Take care ya'll and keep up the great work on your site, King King.

Wanchai
[PR]
# by jcstyle | 2006-02-15 11:51 | Armour of God