(4283) DEADLY CHINA DOLL Name:kingking 2005/01/28(Fri) 15:07
ジャケットかっこ良すぎ!
どなたかこれ購入した人います?
レタボ&英ダブ&ノーサブ。
画質どうでしたか?
--------------------------------------------------------------------------------
(4424) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:黄色いヌンチャク 2005/02/11(Fri) 05:09
前のスレですみません。
昨日Sting of the Dragon Masterがboxより先に届きました。
実は勉強不足でhapidoの別タイトルかと思い込んでオーダーしたのですがジューン・レーの「テコンドーが炸裂する時」でしたっ!crash cinemasレーベルで、画像はTVサイズのトリミングの英語字幕焼付けで画質はう~ん・・・
音声は英語吹き替え・・・なのですが中盤から音ズレが厳しい。
当時のGH映画の雰囲気やキャストは素晴らしいですが、ブルースの「怒り」よりも激しい反日映画となっています。
・・・でも韓国人のヤンマスやドラローでお馴染みのウオン・イン・シク氏やサモ・ハンそしてアノ風間健氏が日本人役というのもなかなか凄いです!
アンジェラは「あの画質でも」光るモノを感じさてくれるとは・・やはり香港明星ですね!
--------------------------------------------------------------------------------
(4425) やってもうた! Name:黄色いヌンチャク 2005/02/11(Fri) 05:48
Sting of the Dragon Masterはbox収録作3タイトルの内の1本でした・・・衝動買いで早とちりしちまいました。(ダブり・・残念!)
--------------------------------------------------------------------------------
(4428) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:kingking 2005/02/11(Fri) 09:02 /MAIL
黄色いヌンチャクさん 毎度!レビューありがとうございます!
>英語字幕焼付けで画質はう~ん・・・
英語字幕ありで英語吹替えですか・・・さらにズレもあると厳しいっすねぇ(^^;
>アンジェラは「あの画質でも」光るモノを感じさてくれるとは・
う~ん早くまともな画質でみてみたいですね~~。フランスHKVIDEOとかで発売されてもいいと思うんだけどな~。
--------------------------------------------------------------------------------
(4454) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:芽瑛ファン 2005/02/15(Tue) 00:36
どうも初めまして。DVDreview参考にさせていただいております。
これは原題「黒路」のDVDソフト「DEADLY CHINA DOLL」の話題でよろしいのでしょうか?であるならばHKFlixより購入しました。画質につきましては、VHSの3倍モードといったところでしょうか。フィルムの傷も結構多いです。色はくすんでいるような、ちょっと変な感じです。音に関してはズレたりはしていません。
米版(?)の予告編がおまけ(その他、王羽の映画など)がついているのですが、そちらのほうが画質が良いのが不思議です。しかし芽瑛はやはり良かったです。
ちなみに黄色いヌンチャクさんのお話でもありましましたが、「Sting of the Dragon Master」の音ズレはホント酷いです。
--------------------------------------------------------------------------------
(4455) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:芽瑛ファン 2005/02/15(Tue) 00:48
どうも初めまして。DVDreview参考にさせていただいております。
これは原題「黒路」のDVDソフト「DEADLY CHINA DOLL」の話題でよろしいのでしょうか?であるならばHKFlixより購入しました。画質につきましては、VHSの3倍モードといったところでしょうか。フィルムの傷も結構多いです。色はくすんでいるような、ちょっと変な感じです。音に関してはズレたりはしていません。
米版(?)の予告編がおまけ(その他、王羽の映画など)がついているのですが、そちらのほうが画質が良いのが不思議です。しかし芽瑛はやはり良かったです。
ちなみに黄色いヌンチャクさんのお話でもありましましたが、「Sting of the Dragon Master」の音ズレはホント酷いです。
--------------------------------------------------------------------------------
(4457) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:黄色いヌンチャク 2005/02/15(Tue) 06:05
http://www.angelfire.com/az/ying/
芽瑛ファンさん、始めまして!
上記のファンサイトで見る限り「黒路」は麻薬運搬が題材のお話ではないのでしょうか?
私はまだアンジェラ作品に関しては初心者なものではっきりとした事は申しあげられませんが・・・今度アメリカでリリースBoxには他の3作品が収録されているようで、音の響き、というか単にカッコイイタイトルなのでアンジェラのイメージとして「DEADLY CHINA DOLL」というタイトルを付けたのだと推測します。
kingkingさんもおっしゃるとおり、「普通の画質&音声」で鑑賞したいものですよね~。
--------------------------------------------------------------------------------
(4467) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:kingking 2005/02/16(Wed) 18:38 /MAIL
芽瑛ファンさん 初めまして。よろしくお願いします!
>音ズレはホント酷いです。
そうですかぁ、残念ですねぇ。ま、気長に正規版の高画質DVDリリースを待つとしましょうか。
黄色いヌンチャクさん リンクありがとうございます。彼女のあの気の強そうな感じになんかかわいらしさを感じてしまうんですよねぇ。りりりもそんな感じ。ぺいぺいは別格。
--------------------------------------------------------------------------------
(4486) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:fake 2005/02/18(Fri) 01:32 /HP/MAIL
茅瑛ファンさんはじめまして。
『黒路』=『The Opium Trial』=『DEADLY CHINA DOLL』で間違いありません。
もしよろしかったらうちのHPで『黒路』のレヴューを載せていますのでご参考にどうぞ!(日記の03/8/7付け分です)
他にも茅瑛作品は『鐵掌旋風腿』『鐵金剛大破紫陽觀』『舞拳』『馬路小英雄』『三千大洋/搏命』『蛇形酔歩』『天龍八將』『鬼怒川』なんかについて書いていまよす。
黄色いヌンチャクさん、はじめまして。
>の響き、というか単にカッコイイタイトルなのでアンジェラのイメージとして「DEADLY CHINA DOLL」というタイトルを付けたのだと推測します。
これはアメリカ公開時のタイトルですよ。香港はイギリス領でしたので、英国語表現の英語題をつけることが多いのです。『DEADLY CHINA DOLL』はこのケースには当てはまりませんが、米国語や米国の観客層にそぐわない場合、向こうの配給会社が英語題を変えてしまうことは良くあります。
あと皆さんのお話を伺っていてわかったのですが、今回のリリースは明らかにブートVHSをDVDに焼いただけの代物ですね。アメリカのメーカーは無権利でこういう商品を山ほど販売しているんですよ。
買われる方はこういう事実は認識の上、各自の判断でどうぞ。
--------------------------------------------------------------------------------
(4491) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:kingking 2005/02/19(Sat) 09:03 /MAIL
Fakeさん 毎度!
>買われる方はこういう事実は認識の上、各自の判断でどうぞ。
そうですね、慎重にって感じで。
そういえばSupleemeさん催促したのかな?(HKFLIX
--------------------------------------------------------------------------------
(4496) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:黄色いヌンチャク 2005/02/19(Sat) 11:42
fakeさん、はじめまして。
「日記」は時々拝見させて頂いております。
香港電影の造詣の深さは敬服しております。
ただ今回のBOXはまだリリース前でまだ自宅に現物は届いていないのですが、内容が
MOONLIGHT SWORD AND JADE LION, STING OF THE DRAGON, and DANCE OF DEATH
の3タイトルとなっており、DEADLY CHINA DOLL そのものは収録されていないのです。
そういう意味でイメージでボックス名に流用したのではないかと推測した次第です。
またご教示頂ければ幸いです。
--------------------------------------------------------------------------------
(4504) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:Supleeme 2005/02/20(Sun) 04:13
黄色いヌンチャクさん。
crash~レーベルでも酷いタイトルがあるのですねぇ。
ちょっとショックです。
ちなみにsting of~(テコンドが~)は、
噂のDeadly China Dollをリリースしているレーベルからもリリースされていて、こちらは、なかなかイケていると思います。
でもfakeさんの仰る通り限りなくブートに近いと思いますけど...。(この手のタイトルの殆どはブートなんだろうなぁ。)
まあパブリック・ドメイン・フィルムとでも言うのでしょうか。
kingkingさん。
HKflixに照会しました。
「12月10日に発送しているので地元の郵便局で照会してくれ」とのこと。
「あんたねぇ、いま何月と思ってんの?」
と再メールしなきゃ。
なかなか直ぐに動けないんですよねぇ。
ちょっとメールするだけなんすけど...。
--------------------------------------------------------------------------------
(4517) RE: DEADLY CHINA DOLL Name:fake 2005/02/24(Thu) 05:23 /HP/MAIL
黄色いヌンチャクさん、
>そういう意味でイメージでボックス名に流用したのではないかと推測した次第です。
そうでしたか、それは大変失礼致しました。
そういえばひとつ思い出したことがあります。80年代に全盛を極めたブート功夫ビデオレーベルに、DragonVideoとかWorldWideとかあったんですが、そこに女性功夫だけ集めた「DEADLY CHINA DOLL」コレクションというものがあったんです。もとはアンジェラにしても、アメリカではいまだに女性功夫作品に「DEADLY CHINA DOLL」とつけるんですね。
Supleemeさん、
>でもfakeさんの仰る通り限りなくブートに近いと思いますけど...。(この手のタイトルの殆どはブートなんだろうなぁ。)
その通りですよ。CRASH~も実は・・・・。
『sting of Dragon』は、アメリカのコレクターから凄い綺麗なやつがあるというので送ってもらったら、日本のスタープラスで放送されたものだったことがあります。(笑) 確かに綺麗でしたよ。色々もっていますがコレが一番でしたね!日本語字幕付きだし。
>HKflixに照会しました。
「12月10日に発送しているので地元の郵便局で照会してくれ」とのこと。
やっぱりまだあるんですね・・・こういうことが。